秋浦歌白发三千丈翻译 秋浦歌原文译文及简析

发布日期:2024-05-14 11:26:43     手机:https://m.xinb2b.cn/shenghuo/news440232.html    违规举报
核心提示:《秋浦歌》作者:李白。1、原文:白发三千丈,缘愁似个(箇)长?不知明镜里,何处得秋霜!2、译文:白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?3、简析:这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。

秋浦歌白发三千丈翻译 秋浦歌原文译文及简析

《秋浦歌》作者:李白。

1、原文:白发三千丈,

缘愁似个(箇)长?

不知明镜里,

何处得秋霜!

2、译文:白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

3、简析:

这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。

首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。“缘”,因为;“个长”,这么长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然地被理解为艺术的夸张。   后两句“不知明镜里,何处得秋霜”是说:照着清亮的铜镜,看到自己萧萧白发,简直没法知道自己的头发怎么会变得这样的白。通过向自己的提问,进一步加强对“愁”字的刻画,抒写了诗人愁肠百结难以自解的苦衷。“秋霜”代指白发,具有忧伤憔悴的感情色彩。

这首诗大约作于唐玄宗李隆基的天宝末年,这时候唐王朝政治腐败,诗人对整个局势深感忧虑。此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排挤。这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?

 
 
本文地址:https://www.xinb2b.cn/shenghuo/news440232.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐生活健康
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  SiteMaps  |  BaiDuNews
Processed in 0.091 second(s), 91 queries, Memory 0.46 M