文言文的特点有哪些翻译方法 文言文有哪些翻译方法

发布日期:2024-04-29 10:33:56     手机:https://m.xinb2b.cn/shenghuo/news130323.html    违规举报
核心提示:1、文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。2、所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。3、所谓意译,则是根据语句的意思进行翻

文言文的特点有哪些翻译方法 文言文有哪些翻译方法

1、文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

2、所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

3、所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。

4、这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

 
 
本文地址:https://www.xinb2b.cn/shenghuo/news130323.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐生活健康
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  SiteMaps  |  BaiDuNews
Processed in 0.085 second(s), 91 queries, Memory 0.46 M